Um período especialmente infeliz se anuncia nas vidas aflitivas de Violet, Klaus e Sunny Baudelaire. Durante uma tenebrosa e exaustiva caminhada noturna, eles param diante do Armazém Geral Última Chance e decidem entrar para pedir ajuda. Eles não podem recorrer aos pais (pois os perderam num incêndio), nem à polícia (que estava entre seus perseguidores noturnos), tampouco a conhecidos (pois os irmãos têm conhecidos demais, o que é quase o mesmo que não ter nenhum). Depois da morte dos pais no incêndio, Violet, Klaus e Sunny se vêem sob os cuidados de inúmeros tutores, alguns deles cruéis, como o ganancioso e traiçoeiro Conde Olaf, o vilão que é o verdadeiro responsável por eles estarem ali, totalmente sozinhos no meio da noite, em frente ao Armazém. Violet, Klaus e Sunny resolvem passar um telegrama para o sr. Poe, um banqueiro que fora encarregado de cuidar dos órfãos. O sr. Poe nunca se mostrou especialmente eficaz, mas pelo menos ele não era cruel, não tinha sido assassinado nem era o Conde Olaf, e essas parecem ser razões suficientes para contatá-lo. Além de se safar de terríveis enrascadas, os Baudelaire ainda terão de suportar a estada no sinistro Hospital Heimlich e provar que não são cruéis assassinos. Esse é apenas o começo de páginas e páginas de situações desesperadoras, que contêm detalhes opressivos como um desconfiado dono de armazém, uma cirurgia desnecessária, um sistema de intercomunicadores, uma anestesia e balões em forma de coração.



Saiba Mais


FICHA TÉCNICA

Título Original: The Hostile Hospital

OutrosTítulos: 

Ano de Edição: 2001

Etiqueta(s): BEST-SELLER

Colecção: Desventuras em Série - Volume 8

Série(s): 

Vendas: 5 milhões de exemplares.

Avaliação interna (1 a 5): 4

Inf. Web: https://pt.wikipedia.org/wiki/O_Hospital_Hostil

The Hostile Hospital (traduzido no Brasil e em Portugal como O Hospital Hostil) é o oitavo livro da série A Series of Unfortunate Events. Foi escrito por Lemony Snicket, heterônimo do autor Daniel Handler, e ilustrado por Brett Helquist. Foi lançado em setembro de 2001.

É a partir deste livro que as crianças não possuem mais tutor e vivem por conta própria. Elas tentaram mandar um telegrama para o sr. Poe no armazém Última Chance onde são confundidos por Lou porém conseguem convencer o dono que eles apenas querem mandar o telegrama, mas como consta da Lemony Snicket: Autobiografia não Autorizada, o Sr. Poe acreditou em O Pundonor Diário e mandou que eliminassem todos os telegramas do banco. Os órfãos Baudelaire se juntam aos Combatentes pela Saúde do Cidadão(C.S.C) se escondendo na perua deles, e vão trabalhar no Hospital Heimlich na seção de Registros para a gestora Babs um altofalante interlocutor que não acredita nos Baudelaire, mas por não os ver não os acusa para a policia, o qual nunca foi acabado. Eles decobrem Hal, o guardião da Biblioteca e ajuda eles á arquivar então descobrem nas anotações dos Quagmire que existem arquivos de Lemony Snicket mas todas estão faltando menos a página 13 que diz que pode existir um sobrevivente do incêndio, Esmé Esqualor aparece e captura Violet Baudelaire. Klaus e Sunny descobrem que o nefasto conde Olaf cria mais um de seus horríveis planos e quer serrar a cabeça de Violet, alegando ser um craniotomia e descobre que Matatias (Conde Olaf) usa anagramas e assim procura Violet por um anagrama. Ele impede a cirurgia e um agente de Olaf que não se sabe se era homem ou mulher morre no incêndio do hospital Heimlich ,que começou na biblioteca de registros e foi ateado pelo próprio conde Olaf.

Anagramas

Em uma sessão do livro, há uma lista de pacientes no hospital, e seus nomes são todos anagramas de nomes de personagens, pessoas do mundo real ou outras frases pertinentes.

Lisa N. Lootnday - Alison Donalty (designer das capas dos livros)

Linda Rhaldeen - Daniel Handler

Monty Kensicle - Lemony Snicket

Eriq Bluthetts - Brett Helquist (ilustrador dos livros)

Al Brisnow - Lisa Brown (esposa de Daniel Handler)

Carrie E. Abelabudite - Beatrice Baudelaire

Laura V. Bleediotie - Violet Baudelaire

Ruth Dercroump - Rupert Murdoch (dono da HarperCollins)

Ned H. Rirger - Red Herring

Outros anagramas, além dos da lista de pacientes, aparecem no livro:

Dr. Flacutono - Count Olaf

Dr. O. Lucafont - Count Olaf

Dra. Tocuna e enfermeira Flo - Count Olaf

Referências Culturais

Hospital Heimlich é uma referência a Henry Heimlich , um médico americano mais conhecido pela manobra de Heimlich . Em uma ilustração, um dos Combatentes pela Saúde desempenha um violão com a inscrição "Este Voluntário combate as doenças". Esta é uma alusão à Woody Guthrie , que a inscrição "Esta máquina mata fascistas" em seu instrumento.

Os pacientes em Hospital Heimlich apresentam uma riqueza de alusões a famosos da literatura, personagens e autores: Emma Bovary, um paciente com intoxicação alimentar, refere-se ao personagem de mesmo nome em Gustave Flaubert 's romance, Madame Bovary . Jonah Mapple, que sofre de enjoo, é nomeado após o Padre Mapple, o pregador que sermonizes no conto bíblico de Jonas preso em uma baleia no Herman Melville é Moby-Dick . Clarissa Dalloway é uma alusão a um personagem do mesmo nome em Virginia Woolf 's romance, a Sra. Dalloway . Ela sofre de nenhuma doença visível, mas olha tristemente para fora da janela, que pode referir-se às lutas tanto Woolf com depressão e seu ensaio, Um quarto de seu próprio . Cynthia Vane, um paciente com uma dor de dente, tem o nome de um personagem de conto de Nabokov, As Irmãs Vane . Charley Anderson vem de John Dos Passos é trilogia EUA . Dr. Bernard Rieux, cuja doença é uma tosse terrível, de Albert Camus 's La Peste ("A Peste"). Dois pacientes nomes de compartilhamento com autores reais: Haruki Murakami , um escritor e tradutor japonês cujas obras incluem The Chronicle Pássaro Wind-Up , e Mikhail Bulgakov , um romancista e dramaturgo russo. 

 

Ano de Edição
2000 - 2009
Gênero
Ficção
País do Autor
Estados Unidos da América
Língua
Português
ESTE SITE FOI CRIADO USANDO